网络简语更上一层楼 走古典文学路线

word_in_short.jpg早前呼叫器时代,情人间常以「520」之类数字代码表达「我爱你」,接着愈来愈多以数字代表意义的简码陆续出现。手机时代来临,人们改以短讯互动沟通,但碍于简讯字数限制以及输入不易问题,于是又有许多网络简语出现,如「for you」即转换成「4U」。
现在网络简语更上一层楼,英国一家 Dot Mobile 公司提供英文古典文学的简语简讯,如沙翁的经典名句「To be or not to be, that is question」即转化成「2b? Nt2b? ???」。

这样的作法当然会掀起不同的意见,有人认为可以让古典金句成为新兴流行,让时下年轻人更愿意接近古典文学。但也有人士反对,认为这样的作法只会破坏原文的精髓的韵味。

会造成怎么样的情况其实没那么重要,因为这毕竟只是传统智慧资产和新兴科技相遇所激出的涟漪之一。

Yahoo!推出社会网络化的购物平台 PSP菜鸟教程

评论

添加新评论

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly. Update my browser now

×